Отчет о практике по переводу

by АнанийPosted on

В ходе практики я узнал много интересной информации, убедился в уровне знания иностранного языка и в своей скорости и качестве выполнения работы. Текстовая часть отчета выполняется на стандартных листах формат А Именно в такой рабочей обстановке, я ближе познакомилась с переводческой деятельностью. Соседние файлы в папке Shirhanov Hadjiakbar Для полноценного прохождения студентом учебной практики принимающая сторона обязана предоставить ему рабочее место, оборудованное компьютерной техникой с соответствующим программным обеспечением и с подключением к Интернету.

Aggregate-distributing system — агрегатно-распределительная система.

Отчет о практике по переводу 9011

Cement-storage — цементный накопитель. Certificate of title — сертификат права собственности на транспортное средство. Declaration of conformity — сертификат соответствия.

Отдел по делам несовершеннолетних реферат46 %
Ннгу им лобачевского отчет по практике72 %
Реферат культура древней руси3 %

Military attached mesh — маскировочная сеть с ячейками. Registered in the list — зарегистрировано в реестре. Reverse-osmosis system - реверсивно-осмосная система.

Подведение итогов практики: По окончании практики студент должен на итоговой конференции выступить с отчётом. Cement-storage — цементный накопитель. Текст отчёта должен отличаться лаконичностью, чёткостью, убедительностью формулировок, отсутствием второстепенной информации.

Формы проведения учебной практики Устная и письменная формы практика в университете города Алматы. Курмангазы — Шагабутдинова Перечень формируемых навыков в ходе практики. Научно-исследовательские и научно-производственные технологии, используемые на учебной практике В ходе учебной практики в университете обучающиеся используют весь комплекс освоенных ими ранее научно-исследовательских методов и технологий.

Именно в такой рабочей обстановке, я ближе познакомилась с переводческой деятельностью. Это повлияло на то, что я выполняла переводы с большей ответственностью. Письменный перевод текста объемом знаков с переводческим комментарием объяснением трансформаций. Добавил: Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права?

Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов на учебной практике В ходе прохождения практики студент знакомится с работой, изучает систему организации межкультурного сотрудничества, собирает нужные материалы и документы, необходимые для выполнения заданной задачи.

Правила ведения дневника: Во время прохождения практики студент обязан ежедневно вносить в дневник сведения о выполненной работе.

3684955

Подведение итогов практики: По окончании практики студент должен на итоговой конференции выступить с отчётом. Дополнительная литература 1.

Отчет о практике по переводу 9000

Пособия по теории и практике перевода 1 8 пособий [Текст] : электронный учебник, Электронные ресурсы www. Материально-техническое обеспечение производственной практики Для полноценного прохождения студентом учебной практики принимающая сторона обязана предоставить ему рабочее место, оборудованное компьютерной техникой с соответствующим программным обеспечением и с подключением к Интернету.

КАК НАПИСАТЬ ОТЧЕТ ПО ПРАКТИКЕ/СОВЕТЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

Вывод: Я считаю, что данная практика являлась для нас студентов хорошим примером нашей будущей профессии и была достаточно продуктивна и полезна. Учебная практика: практика по получению первичных профессиональных умений и навыков проводится в 7 семестре на IV курсе. Аттестация проводится в форме дифференцированного зачета.

Руководитель практики от университета составляет рабочий график план проведения практики и разрабатывает индивидуальные задания для обучающихся, выполняемые в период практики. При прохождении практики студенты-практиканты должны выполнить письменный перевод с иностранного языка на русский язык и с русского языка на иностранный язык в объёме печатных знаков.

Отчет об учебной практике струдента-практиканта по специальности переводчик - референт.

Оригинал текста для перевода Переводческий комментарий Библиография. Пример отчета по практике, подготовленный в в Санкт-Петербурге.

8210958

В мои обязанности, как переводчика бюро переводов входило: Выполнение печатных и письменных переводов различной документации; Работа с документацией фирмы; Выполнение функций секретаря. В характеристике руководитель практики от предприятия указывает уровень лингвистической, коммуникативной и межкультурной компетенций слушателя, уровень мотивации, качество выполненных работ и дает рекомендации для будущей деятельности.

Отчёт печатается шрифтом Times New Roman, размер шрифта 14, с интервалом 1,5 и следующими размерами полей: правое — 10 мм, верхнее, левое и нижнее — 20 мм.

Отчет по практике